Traductions anglaises
Traducteur indépendant de formation d’universitaire, je suis spécialisé dans les disciplines des sciences humaines et sociales, en particulier la psychanalyse et la psychologie. Je traduis du français vers l’anglais, ma langue maternelle.
Je propose de traduire vos travaux de recherche universitaires. Je suis également disponible pour les traductions commerciales.
Les chercheurs et les autres auteurs français ont plusieurs raisons de vouloir faire paraître leurs travaux en traduction anglaise. Entre autres :
- par désir d’échanger avec des collègues anglophones dans le cadre de colloques et de congrès scientifiques,
- pour élargir le lectorat de leurs recherches,
- afin de faire connaître de nouvelles approches ou de nouveaux thèmes de réflexion,
- à cause d’exigences externes de se faire publier en langue anglaise [1].
Mes compétences
La traduction de travaux de recherche demande des compétences particulières. En plus d’avoir un savoir-faire sur les langues et une connaissance des pratiques bibliographiques, le traducteur doit savoir transmettre avec nuance et précision les complexités conceptuelles et stylistiques qui distinguent la production de la recherche universitaire.
J’ai traduit des articles de science économique et d’histoire quand j’étais lecteur/traducteur à l’École Normale Supérieure de Fontenay/Saint-Cloud, et j’ai travaillé des textes de philosophie, d’épistémologie et de civilisation américaine, dans le cadre de mon travail d’enseignant et de chercheur.
Diplômé d’un Ph.D. en langue et littérature anglaises de Princeton University et d’un DEA en psychanalyse de l’Université de Paris 8, je suis qualifié aux fonctions de maître de conférences. Mes propres recherches traitent de l’œuvre de Henry James, de l’enseignement de Jacques Lacan et de la critique littéraire et culturelle.
À votre service
Je suis prêt à faciliter la publication en anglais de vos travaux écrits.
Je vous invite à me contacter ; nous discuterons ensemble de vos attentes et de vos besoins.
[1] Par exemple, dans le classement de Shanghaï des universités mondiales, « … seules les publications en anglais sont retenues pour le top500 », malheureusement. LeParisien.fr, 16 août 2011
Modifié le 23-01-2012 20:29:53 CET